En dépit du mauvais temps régnant sur la Sicile et l’Etna, les observateurs locaux révèlent la poursuite de l’activité explosive et effusive au nouveau cratère sud-est.
Des fontaines de lave pulsatiles de quelques centaines de mètres montent au-dessus du cratère et la coulée de lave en direction de la Valle del Bove est bien alimentée.
Le retour de l’Etna vers une activité plus vigoureuse ne se marque pas comme l’année dernière par un dangereux et spectaculaire paroxysme, mais le magma arrivant en surface pourrait conduire dans un futur proche vers un paroxysme plus violent ( Boris Behncke)
L’aéroport de Fontanarossa a décidé de fermer par mesure de précaution deux secteurs de l’espace aérien.
Despite the bad weather prevailing in Sicily and Etna, local observers indicate the continued explosive and effusive activity of the new southeast crater.
Pulsating lava fountains rise several hundred meters above the crater and the lava flow toward the Valle del Bove is well fed.
The return of the Etna to a more vigorous activity is not mark as last year by a dangerous and dramatic climax, but the magma reaching the surface could lead in the near future towards a more violent climax (Boris Behncke)
Fontanarossa airport decided to close as a precaution two sectors of airspace.
A gauche, le 15.06.2014 / 20h33 (webcam INGV) - à droite, le 15.06.2014 / 22h33 (webcam RadioStudio7)
En haut, webcam thermique du 16.06.2014 / 6h18 (INGV) - en bas, le trémor semble rester en plateau - doc INGV 16.06.2014 / 6h31
Sources :
- INGV Catania
- i Etna